2013. DECEMBER
rendszeresen bérmálkoztam – dec. 31.
ez legyen az év legsúlyosabb mondata!
hajvesztve – dec. 30.
állítólag van, aki hajvesztve menekül
öregezés – dec. 29.
HJ mondja, ez az év legdurvább szava: az öreg emberek kifosztása a mai argóban.
hibridvonat – dec. 28.
fele IC, fele gyors
köcsög – dec. 27.
hogy le lehet járatni egy szót: van, aki köcsög, de herendi porcelánnak képzeli magát.
mazsola – dec. 26.
Mazsola van a sütiben? Rothadt szőlőt nem teszünk bele, fiam!
gyepellett – dec. 25.
törvénytelen gyermek, EE-től hallom, a jeles néprajzostól
túlcsordult szeretet – dec. 24.
karácsonyi ünnepségen hallom: túlcsordult szívünkben a szeretet, amit most hazaviszünk.
búcsúkoncert – dec. 23.
a mi búcsúkoncertunk egyelőre végleges (mondja az együttes menedzsere)
érzékenyítés, érzékenyítő nap – dec. 22.
olyan rendezvény, ahol tabunak számító kérdésekkel ismertetik meg az arra vállalkozókat
csergetés – dec. 21.
ostorcsergetés Hajdúböszörményben
böszörmény – dec. 20.
eredetileg: mohamedán, iszlámhívő, Hajdúböszörmény, a hajdúság fővárosa egykor: a nyírségi izmaeliták központja.
görpályás kisvasút (kemencei) – dec. 19.
sziktipró (hortobágyi kisvasút) – dec. 18.
csúcsfordítós kisvasút (nagybörzsönyi) – dec. 17.
zselici csühögő – dec. 17.
legkeskenyebb nyomtávú kisvasútunk
esélyes perem – dec. 16.
Eredetileg Veszélyes perem, de belevakartak (átírták).
vevőrendelés – dec. 15.
Az áru vevőrendelésre kapható, hirdeti az egyik multi. Miért, ki más rendelhet még?
képhazugság – dec. 14.
Lehet-e egy képpel hazudni? L. E-Nyelv Magazin, 2013/4.
ekphraszisz – dec. 13.
képelbeszélés, pl. álomkép-elbeszélés > E-Nyelv Magazin, 2013/4.
murokszedő – marokszedő – dec. 12.
Nem tudta szerkesztő, hogy mi a murokszedő, ezért marokszedőre változtatta.
kiszervezett memória – dec. 11.
a számítógép, az internet
viselkedési pénzügyek – dec. 10.
Felirat a Corvinuson. A pénzügyek viselkednek?
az autó nem jogosítvánnyal, hanem benzinnel megy – dec. 9.
kelt tészta a világ 7. csodája – dec. 8.
az élő fába is beleköt – dec. 7.
barátságos mérkőzésen tönkreverték – dec. 6.
gyászolják a rajongók – dec. 5.
házi kézműves sor – dec. 4.
Milyen lehet az ipari kézműves?
vicc nincs csak mém – dec. 3.
gyászoló rajongók – dec. 2.
tájszópóló – dec. 1.
A feliratos pólón tájszavak vannak – lásd: www.e-nyelv.hu
NOVEMBER
mondogalódik – nov. 30.
mondja a magáét, mérgelődik.
Mondolat – nov. 29.
Dicshalomban Mondolat konferencia – ma.
előpillanat – nov. 28.
a nyelvújítók javaslata a nászéjszakára
kakaós étparány – nov. 27.
A csokis parány új neve. Brrr…
mimóka – nov. 26.
Z. unokájának szava a tűzoltóautóra
mollo – nov. 25.
állítólag így köszönnek az iskolások mostanában, egy friss Mol-reklám nyomán
mutyi – nov. 24.
francia kölcsönvétel és nincs köze a tutyi-mutyihoz
halogéntök – nov. 23.
Minya Károly előadásában hallom a halloween-tök-re. De van még halovéntök forma is…
vok – nov. 22.
nincs sok különbség a vagyok és a vok között, csak az agy – írják a neten
harag íze – nov. 21.
Hallgatóimmal az alapérzelmek kommunikációs jeleiről beszélünk. Sós-savanyú nyál jelzi a haragot, népünk meg ezt mondja: a harag íze.
mákos – nov. 20.
1. „Jól” kezelt egri bor a Kis Dobó téri borozóban, 2. lyukacsos tetoválás
Malacfa – nov. 19.
Aki meg tudja mondani, hol van, az szögedi.
Lófara – nov. 18.
Aki meg tudja mondani, hogy hol a ~, az vagy szegedi vagy pécsi (Identitás-konferencia, Szeged)
szivacsosodás – nov. 17.
a szórványosodás térbeli, a ~ kohézióbeli bomlás (Hódi Sándor)
mélyszórvány – nov. 16.
ahol már az adott nyelvet nem beszélik (MG)
bizalom szigete – nov. 15.
a közszolgálati média
ezt jól megaszondtam – nov. 14.
ekéz – nov. 13.
bánt (szleng), ekézte
szárnyas patkány – nov. 12.
városi galamb
Csabakő – nov. 11.
neologizmus, vállalkozásnév
sportlógyógyászat – nov. 10.
látom egy autón
kukaünnep – nov. 9.
Sopronban
Familia omnia est – nov. 8.
tetoválásszöveg
nővérfiú – nov. 7.
már nem csak óvóbácsi van, de nővérfiú is…
fogalmazásíró verseny – nov. 6.
lehet nem írni a fogalmazást?
szakállam… – nov. 5.
a mondat végén kiderül: szakállamtitkár…
plész – nov. 4.
Hogy közelíted meg a plészt? kérdezi valaki.
bon mot – nov. 3.
Öngyilkossági ügyekben csak attól fogadok el tanácsot, akinek már sikerült.
SzeptEmber Feszt – nov. 2.
ezeknek elment az eszük
hardcore internet olvasó – nov. 1.
mondja egy internetszakértő a rádióban
OKTÓBER
old school – okt. 31.
olvasni újságot, mondja egy internetszakértő a rádióban.
Böde, Csöde – okt. 30.
két Zala megyei település. Ez is véletlen.
népépítészet – okt. 29.
más mint a népi építészet, hallom Nagy Dénes előadásán.
Fülöpke – okt. 28.
Fülöpjakabot így becézik.
állatjólét – okt. 27.
hallom a magyar vidék napján.
húsos csontos jó megmossuk – okt. 26.
ez recept, vagy dal?
pápai cicege – okt. 25.
azaz tócsni, lapcsánka, görhöny, krumplilepény…
parasztlégkondi – okt. 24.
legalább az lenne az új buszokon, IC-ken
szigetmagyar – okt. 23.
1989-et követően már disszidens, emigráns, csak szigetmagyar
halkal – okt. 22.
halkan, olyan, mint az otthol (otthon).
szégyenkő – okt. 21.
áll Kiskunhalason a káromkodóknak. 18. századi.
Sakál – Skála – okt. 20.
félreolvastam, mint a Gyrost. Ez utóbbit valaki Győrnek is olvasta.
körúti dolog – okt. 19.
a régi pesti nyelvben: közönséges
rom- és kultkocsma – okt. 18.
préslés – okt. 17.
régi magyar hangtani szabály: préselés helyett
hány fogas mosoly? – okt. 16.
mosoly-mértékegység
Istentől való füzetség – okt. 15.
fizetség helyett füzetség; bemutattam nyelvészetileg, de kifelejtettem: izen – üzen.
kukakultúra – okt. 14.
ez egy kiállítás
sötéten villognak a jelzőlámpák – okt. 13.
útinform
Így éltünk a Földön – okt. 12.
olvasom a kirakatban. Jobban megnézve: jelen időben van, de én múlt időnek olvastam.
kata – kiva – eva – okt. 11.
versnek is gondolhatnánk
porzsák – okt. 10.
tetszik: talán azért, mert olyan, mint a borzsák és a papzsák
ius murmurandi – okt. 9.
A mormogás joga.
a tudás hatalom – okt. 8.
Főként a gonoszok kezében (Temesi).
csíkmák – mákcsík – okt. 7.
öregség ajándéka – okt. 6.
Az öregségnek egy ajándéka van: vissza tudsz nézni (Temesi: Apám).
kettős nevelés – okt. 5.
Otthon más az igazság, mint a nyilvánosságban.
fordított ügynök – okt. 4.
Aki a világot kizárja a füléből (Temesi).
tányérica – okt. 3.
Pestieknek szotyola (Temesi), hallva akár személynév.
tartótiszt – okt. 2.
Megtartó, el nem eresztő, fogva tartó, hatalmában tartó. (Temesi F.: Apám.) A szó eredete: kapcsolattartó.
júdási jelentés – okt. 1.
Temesi Ferenc: Apám.
SZEPTEMBER
pótló – szept. 30.
„Aki gyakran használja az 1-es villamost, annak pótlóbuszra kell szállni”. Aki ritkán, menjen gyalog. Egy régi kabaréban: citrompótló.
ölelgető – szept. 29.
Elfogták a kecskeméti ölelgetőt (hír).
Pörgönc – szept. 28.
Kislányoknak használt ruha bolt (pörgés + gönc) Hmvh.-n.
fekete hetes – szept. 27.
Egy ideje nem a 173-ason, hanem a fekete 7-esen gyűjtök tapasztalatokat. Olyan ez, mint a „fekete vonat”.
Patyomkin-falu – szept. 26.
Fenn az ernyő, nincsen kas. Csak dekoráció van, mögötte semmi. Politikai építészet.
kandalló – szept. 25.
Valaki továbbképzi: kandalnyereg, kandalzabla…
Háromföld – szept. 24.
Sárrét, Nagykunság, Hajdúság összefoglaló nevét a 110 éve született Szűcs Sándor néprajzkutató adta, emlékére vándorkiállítás nyílt (jelenleg Karcagon, később év végéig Biharnagybajomban látható).
mozaikcsalád – szept. 23.
Új terminológia: patchwork-, atomi, szivárvány-, mozaikcsalád.
gyros – szept. 22.
… de mindenki úgy olvassa: gyors.
köribari – szept. 21.
Környezetbarát.
Ha a húsevőket kivonjuk a rendszerből, a növényevők elpusztítják a Földet. – szept. 20.
antropocén korszak – szept. 19.
Ezek vagyunk mi, apró vonás a Föld történetében.
ökológiai lábnyom – szept. 18.
Amit egy átlagember felhasznál/felél a környezetéből.
még többet a kevesebből – szept. 17.
A fogyasztás spirálja, oximoron (ökológus professzor mondja).
fenntartható fejlődés – szept. 16.
Fenntartható fejlődés nincs, egyedül csak a szegénység tartható fenn (ökológustól hallom).
Save the planet! – szept. 15.
Nagy tévedés: nem a Földet, hanem az embert kell(ene) megmenteni.
Nagyapám lóháton, apám autón, én repülőn, gyermekem szekéren, unokám lovon. – szept. 14.
seripöri – szept. 13.
Marhapöri nincs, seripöri van.
hasitasi – szept. 12.
Övtáska.
halcsikopcsi – szept. 11.
Halotti koporsó (B. községben).
hasiburi – szept. 10.
= hb, azaz hasábburgonya.
élőfalu – szept. 9.
Az ökofalu magyarul. Ellentéte?
szívességbank – szept. 8.
Közösségi tevékenység, szolgáltatások cseréje.
lecsóskert – szept. 7.
Mint városi kert.
Egyetemistának vagy becsületes embernek szoba kiadó – szept. 6.
Minden ember 30 éves kora után felelős az arcáért (Goethe) – szept. 5.
Gyermekem, olyat ne mondj, amit nem vennél a szádba! – szept. 4.
Veszélyes favágást vállalok alpintechnikával – szept. 3.
Egy nagyon őszinte hirdetés.
Az alkohol öl, butít és fertőtlenít – szept. 2.
Fish Massage – szept. 1.
A bőrhámot evő halakkal teli tartályba lógatja lábát a turista – pénzért.
AUGUSZTUS
Isten gyalulta tök – aug. 31.
Magától szétesik, nem kell gyalulni (KR).
bubi – aug. 30.
Budapesti bérbicikli-rendszer.
szeletelős zene – aug. 29.
Monoton, techno.
Az a jó színházi előadás, ha nem nyom a szék – aug. 28.
MK mondása.
Most jó, ne mozogj! – aug. 27.
illa e alla e! – aug. 26.
Ilike-e az la (ott) e? (Borsodnádasd)
léghoki, tájfun – aug. 25.
Az az asztali játék, melynek során alulról fúvó levegő segíti a korongot a másik kapujába haladni.
Tacskó, Tecsó – aug. 24.
A Tesco népiesen.
bevezetik a szennyvizet – aug. 23.
Ez nem lesz jó.
majomhinta – aug. 22.
Kötélhinta a Tisza felett, segítségével himbálódznak, majd beugranak a folyóba.
TÉSZ – aug. 21.
Eddig azt tudtam, ez a Tetten ért szavak rövidítése a rádióban. A Sátoraljaújhelyi „műintézményben” azonban ezt jelenti: tényleges életfogytiglani szabadságvesztés…
miatyánkközepe – aug. 20.
A kenyér megnevezése Böhönyén. Ma este a Tetten ért szavakban is.
börtönbe vonulási buli – aug. 19.
Három család mintegy 20 tagja esett egymásnak egy börtönbe vonulási bulin Szabadszálláson. Három férfi ellen eljárás indult (sms-hír). Végül is ez is csak egy buli…
tökös erotikus csaj – aug. 18.
– csorog a nyála két srácnak a buszon.
Megyek a nemzetibe – aug. 17.
(A nemzeti dohányboltba.)
Marhapörkölt nincs, seripörkölt van! – aug. 16.
Van 2 perced? 1 is van – aug. 15.
egyszerű, mint a míves faék – aug. 14.
tiprattyú – aug. 13.
A járda szó korábbi nyelvújítási változata. A mostani: kerékpárda.
hazudik – aug. 12.
SZCS javaslata, mit mondjanak ekkor a Parlamentben: Mellette elülhetnek minden szirének és haldokló hattyúk, mikor ő elkezdi a valótlanságok költeményeit énekelni…
porzik a vesém – aug. 11.
Akkor mondják, ha szomjas valaki.
vörös, mint ökör – aug. 10.
Weöres Sándor nevét sokan nem pontosan mondták, ekkor mondta a költő.
sergő – aug. 9.
A forgóhinta neve, talán Békésben.
hb – aug. 8.
A ház bora.
leokézzuk, hogy faszás legyen – aug. 7.
AP hallotta Máriapócson.
Ozola – aug. 6.
Nem engedélyezik az ozorai fesztivált. Ozola és Gomolla.
nyírda – aug. 5.
Felirat a XIV. kerületben. Kutyakozmetika.
a művészetek völgyét tartják Kapolcson – aug. 4.
… jó erős kar kell hozzá.
ne felejtsenek el bekenőcsködzködni – aug. 3.
– mondja az egyik kerrádió.
vásárlói mosdó – aug. 2.
Felirat a bevásárlóközpontban. Nem lenne elég: Mosdó? Olyan, mint a Személypénztár a MÁV-nál…
leptok – aug. 1.
A laptopra, leptopra, magyarul.
JÚLIUS
Nem vagyok újgazdag. Régi szegény vagyok. – júl. 31.
Kérek egy feketét, feketén. – júl. 30.
Van két perced? Egy is van. – júl. 29.
Liszt Feri hegy – júl. 28.
… megoldották.
párakapu – júl. 27.
Vizet permetez az áthaladóra. Először a Ghymes-fesztiválon tapasztaltam.
Hány fogas mosoly? – júl. 26.
A mosoly erősségének jelzése.
szűzszüretelés – júl. 25.
Első szüret. (Pálffy-pince, Köveskál)
házi nyúlra nem lövünk – júl. 24.
De miért éppen házi nyúl?
gírosz – júl. 23.
Így kellene írni, nem a szabálytalan és könnyen félreolvasható gyros formában.
visszakóstolás – júl. 22.
Balla Gézától hallom ezt is. Ami ízlett, azt vissza lehet kóstolni!
borsor – júl. 21.
Borkóstolón a kínált borok sora. Neologizmus.
ribancrendszám – júl. 20.
Női deréktetoválás.
romkom – júl. 19.
Romkocsma. Olyan hely, amely romokban hever. (!)
az érzés (amikor, hogy…) – júl. 18.
… jellemző FB kezdő posztbejegyzés.
összeszorított farpofával – júl. 17.
aztaa – júl. 16.
Hűha!
hullámhölgy – júl. 15.
BM szava a sellőre. (DUE)
Hogy vagy? Úgy, mint a száraz tégla! – júl. 14.
Nem baj, azt be lehet locsolni. (Hallom az újfajta választ Újvidéken.)
Mi lesz a karcsi ajcsi? – júl. 13.
Mi lesz a karácsonyi ajándék?
Kajcsizz palcsit Balcsin – júl. 12.
Balatoni nyár…
Melyik sört kéred? Amelyik döf vagy amelyik harap? – júl. 11.
Kérdés Újvidéken: A szarvasos vagy az oroszlános ábrájú sört kéred?
kibicablak – júl. 10.
Kidomborodó nézelődőablak Versecen.
A gyevi bíró – júl. 9.
A Győ ~ gyevi tőváltozat, tehát győi, azaz algyői bíró.
Ne segíts Uram, csak csodálkozz! – júl. 8.
Ülj le Uram, és csodálkozz (nagy teljesítmény előtt mondják). Nagyváradon hallom.
cuvee – júl. 7.
Borkóstolón: Aki ebből iszik, kűvé mered…
mereklye – júl. 6.
Kisebb szénaboglya. A felmerül szó kapcsán merengünk, a mer-ből indulunk ki, Egyed Emese a mereklye (mereglye) kifejezést teszi hozzá, mások a marok szót is. Ez is egy nagy szócsalád.
növendékpaprikás – júl. 5.
Arad-Hegyalján hallom, állítólag borjúpaprikás.
hemina – júl. 4.
Szent Ágostonnál fordul elő: ami jólesik, de nem távolít el Istentől. Megtalálom a heminámat… – a nagyváradi nyelvész napokon.
templomablak-jelenség – júl. 3.
Persze, hogy borkóstolás: olajos vonal, a bor könnye.
hókusz-pókusz preparátusz – júl. 2.
Balla Géza mondja a rossz borra.
Fekete Leányka – júl. 1.
Balla Géza (Arad-Hegyalja) bora.
JÚNIUS
négynyomúsítás – jún. 30.
Salgótarján és Hatvan között a világ leghülyébb négynyomúsítása zajlik, néhány kilométeres szakaszok, majd iszonyatos minőségű országút. Sőt: Ózdtól Hatvanig még kátyúsítás sincs.
Kisterenyei Többcélú Szolgáltató Társaság – jún. 29.
Mert ha azt írnák, Kisterenyei Szolgáltató Társaság, nem lenne érthető.
kistérségi humán szolgáltató központ – jún. 28.
Felirat valahol Ózd és Pétervására között. Szerintem művelődési ház.
hb – jún. 27.
A ház bora, Kapitányéknál Szentgyörgyhegyen.
szakirodalmak – jún. 26.
… mondják a hallgatók többes számban.
örömlány – jún. 25.
Ha az esküvőn a menyasszony anyja az örömanya, apja az örömapa, akkor a menyasszony örömlány?
batyus halottat még senki nem látott – jún. 24.
… hallom Ragályban.
napocai töltött káposzta – jún. 23.
tudástársadalom, tudásközpont, tudásabrakoló – jún. 22.
Ne tovább!
tehetségpont, tehetséghíd, tehetségpark – jún. 21.
Ne tovább!
Légvonalban öt km, de az erdő alatt van egy rövidebb út – jún. 20.
könyökén jön ki – jún. 19.
De miért a könyökén?
Az aszú fővárosa: Sátoraljaújhely – jún. 18.
Budapest szőlőhegye, Etyek – jún. 17.
sürgöny – jún. 16.
A távirat veretes, szép magyar neve a múlt században (sürg-öny, függöny, horg-ony, él-eny). Kár, hogy az oxigént jelentő nyelvújítás korabeli élennyel együtt kihalt a nyelvünkből.
fukszia – jún. 15.
A falusi házak ablakában, a piros fejkendős parasztlány-muskátlik között rózsaszín kalapos fejét lecsüngetve, finoman, idegenül álló, lila szoknyás úrilány-virág.
érdek – jún. 14.
„… látom milyen rútúl becsapják a baleket, s hogy a balek azért balek, mert mást nem tehet, s hogy az ész az érdek rimája…” (Szabó Lőrinc: Különbéke. Napjainkra – a lődés valahogy lekopott. Az érdeklődő embert háttérbe szorítják az érdekemberek. (SZGY)
takarékoskodási kormány – jún. 13.
„… alaposan befűtött nekünk …” (Móricz: A fecskék… 134. )
budapesti öröm – jún. 12.
„Egy öröme van a budapesti polgárnak, hogy megbukik a minisztérium. Pedig hát, ha megbukik akkor sem a budapesti polgár ül a helyére, hanem egy másik minisztérium, amelyik szintén semmit se csinál, csak fenntartja a reményt, hogy ez is megbukik egyszer.” (Móricz: A fecskék… 125.)
bevasalva (a ruha) – jún. 11.
Mára megfordult: kivasalva (Móricz: A fecskék… 118.)
fent voltunk (Bécsben) – jún. 10.
Ezek szerint nemcsak Budapest van fenn. (Móricz: Az ágytakaró 105.)
hangya-tücsök szak – jún. 9.
A hangya szak hozza pénzt, a tücsök szak elhegedüli
orchidea szak – jún. 8.
KI megnevezése a ritka, egyedi és éppen ezért drága egyetemi szakokra
büfé szak – jún. 7.
Gúnyos megnevezése a link szaknak, továbbiak: büfé-ruhatár, sekrestye szak
egyszülős család – jún. 6.
Szociológiai kategória, csak nekem furcsa
teljhatalmú – jún. 5.
De sokan mondják helyette: tejhatalmú
dríler – jún. 4.
A díler már a neten is jobbára dríler lett. Mint egykor a piac piarc
házi kézműves – jún. 3.
Bemutatkoznak a házi kézműves sörfőzdék. És milyen lehet a nem házi kézműves?
offline és online én – jún. 2.
Az interneten létrejön az ember online-énje, hallom az olvasáskonferencián. Az Ismerd meg magadat! imperatívusza is átalakul: Alkosd meg önmagad!
darvadozik – jún. 1.
„Erre került a nyájjal, kicsit eldarvadozott” mondja a veres juhász, Móricz Barbárok című elbeszélésében. A betegen vagy szomorúan gunnyaszt, kókadozik jelentésű, gyönyörű ige a vízparton álldogáló daru testhelyzetét adja vissza.
MÁJUS
Csíkszépvíz – máj. 31. De gyönyörű név!
traktormajális – máj. 30.
Na ne, mondom. Azután folytatják: nosztalgiaszántás…
Ahogy hallgatlak, értem, miért jött létre a munkásmozgalom – máj. 29.
– mondta KF egyszer egy módos embernek. Azóta nem beszélnek.
gödör – güdör – máj. 28.
A gödör mély, a güdör mélyebb, mondja egy adatközlőm.
hobbi – máj. 27.
A hobbikert neve Záhonyban: Megyünk a hobbiba.
EMKE – máj. 26.
(<Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület) Anyámnak EMKE volt, nekem már Blaha.
devizakülföldi – máj. 25.
Most rájuk hajtunk, hadd jöjjenek. De micsoda szó ez? A szocializmus diszkrét árnya.
tivornyatanya – máj. 24.
Diszkó.
villanyosom elakadt – máj. 23.
Kilenc évvel ezelőttig csak Babitsot jelentette. Május 23. Rákospalotán, azóta legtöbbet. S mintha nem is lenne elakadva a villanyos…
tűz – máj. 22.
Leginkább A Tűz márciusa… Tűz a nap / ég a tűz. Ég a tűz / kék az ég. Kinyílt a tér / nem tér a bőrében. Csak áll és les / fölmászik a lesre. Ajtót zár / a zár rossz. Szívet nyom / lábnyom. Nincs a nincs, vagyon a vagyon. Nomenverbumok.
közbizalom – máj. 21.
Olvasom a temetőben. Most már tudom, hogy büntetőjogi kategória is. Vajon, ha komolyan vennénk, maradna ember szabadon?
pünkösdölő – máj. 20.
A Szentlélek kiáradása, az egyház születése; ma annyit hallottam a bábeli nyelvzavarról, s arról, hogy ismét egy nyelven kellene beszélnie a népeknek, hogy a mai napot a nyelvészet napjává is kellene nyilvánítani.
csalét – máj. 19.
Az ősszel a patak felszínét borító száraz avart jelenti Berzsenyi Dániel A közelítő tél című költeményében: „a csermely violás völgye nem illatoz, s tükrét durva csalét fedi.” Semmi köze a csalétekhez, legfeljebb a csalittal rokon.
debreceni kenyérforma alak – máj. 18.
Magyarország egy felhőben: „drága, szép, örök debreceni kenyérforma alak” (Móricz: Kiégett a Hortobágy, Az Est, 1923. aug. 24.)
bogáncs – máj. 17.
Kórószerű tüskés gyomnövény. Nem az ág-bog ikerszó második tagjának képzett formája. Fekete István kutyahősét is így nevezték.
bagoly – boglya – máj. 16.
„…vagy hangutánzó vagy busa fejénél fogva a csomót jelentő bog-ból vette nevét”. (CzF) Pl. „A kislányom megfogja, látom a bika szarvát, s megvakarja baglyas homlokát” (Móricz Kiégett a Hortobágy, Az Est, 1923. aug. 24.) . A bagoly szerintem a boglyával majdnem azonos szó. Egyik a másikból hangátvetéssel (szökcse-szöcske) keletkezett. (SZCS)
suhanó halál – máj. 15.
Kivilágítatlan kerékpáros.
Aki szögénynek születött, úgy öszi mög a fene – máj. 14.
Két napig ismét „fürödtem” a hódmezővásárhelyi nyelvjárásban. Ezt Szenti Tibor mondta.
Vidám Rizsőr Italbolt – máj. 13.
Van ilyen Hódmezővásárhelyen.
mozgó donor – máj. 12.
A nagyon szabálytalan kerékpáros megnevezése.
Most nekem hiszel vagy a szemednek? – máj. 11.
Házastársi vita legjobb mondata.
nettó hülyeség – máj. 10.
Az adópolitika beköltözött a szlengbe. „Ez nettó hülyeség”.
tűzivíz – máj. 9.
Ugye, hülyeség? kérdezik tőlem. Legalábbis ellentmondásos. Nyilvánvaló, a tűzoltásra használt víz rövidítése. De a „felszálló tűzivíz vezeték” már-már költészet.
szeretetvendégség (agapé) – máj. 8.
ne haragudj, hogy félbeváglak – máj. 7.
A félbevágós riporter.
átkos – üdvös – máj. 6.
Ha az elmúlt rendszer volt az átkos, akkor a mostani az üdvös, mondja AA sakknagymester.
hőemci – máj. 5.
Hőemelkedés.
nyúlpatikus – máj. 4.
Vathy Zsuzsa első riportkönyve a szakmunkásiskolákról, rá ragadt. „Most is meg kellene valakinek írnia, mert mára tönkretették a szakmunkásképzőket.”
másodrendű frissességű hal – máj. 3.
Bulgakov: Mester és Margaréta.
csendergett – máj. 2.
Talán a csördít és a lenget „hibridje”: „… a kocsis elégedetten csendergett az ostorával”. (Mikszáth: Prakovszky, a siket kovács)
csökevész – máj. 1.
„… az országút csökevész fái is roskadoztak a gyümölcsöktől” – a csökevényes és a csenevész „hibridje” (Mikszáth: Prakovszky, a siket kovács)
ÁPRILIS
kézműves ízek – ápr. 30.
azok meg milyenek?
ragályos egészség – ápr. 29.
„Debrecenben vagyok néhány napja, ebben a szívgyógyító, jó öreg városban, ahol én mindig minden bajomat elfelejtem, úgy érzem, itt az egészség ragályos.” (Móricz Zsigmond: Debrecen. Az Est, 1924. dec. 12.)
gübbenő – ápr. 28.
A kátyú régi magyar neve. („A kocsi egy gübbenőbe zökkent.” Gyulai Pál: Egy régi udvarház utolsó gazdája.)
virány – ápr. 27.
Oázis, költőien „oáz”, franciául „oasis”; egy sivatagba rejtőzött virány.
kékhetnémje van – ápr. 26.
Előkelő őseivel henceg. (Jókai szóalkotása)
lelájmolt – ápr. 25.
Akitől az utcán elkoldulták az összes fémpénzét.
lejármolt – ápr. 24.
Feltételesen szabadlábra helyezett. („…nem lepték el a vályút lejármolt ökrök.” Gyulai Pál: Egy régi udvarház utolsó gazdája)
susogó – ápr. 23.
A székelyeknél a háztűznéző előtt egy előreküldött vajákos vénasszony által történő puhatolózás, a vőlegényjelölt feldicsérése.
baksiserehad – ápr. 22.
Napjainkban a nagyvárosok utcáit ellepő koldusok, „lejmolók” serege.
karafina – ápr. 21.
Régen a kancsót helyettesítő, az ital kínálására szolgáló, hosszú nyakú borosüveget nevezték így. A gazdagabb kivitelűek csiszolt üvegből készültek, ezüst kiöntővel és fogantyúval voltak ellátva, sőt zenéltek is.
visszaszületik – ápr. 20.
Ha a születésem napján megmutatták volna azt a sok tiszta papírost, amit nekem majd mind tele kell írnom, bizony azt mondtam volna rá, hogy „visszaszületek”. (Jókai)
dicsériáda – ápr. 19.
Az ódának – a dicshimnusz mellett – egyszerre csicsergően „hazai”, ugyanakkor (áda-óda) klasszikusan veretes magyar megfelelője.
cifra ménes – ápr. 18.
Amelyben egykor mindenféle színű ló előfordult, amilyent csak a magyar nyelv gazdagsága képes kifejezni: pej, szürke, fekete, hóka, kesely, almás, babos, szeplős, rézderes, vasderes, sárga, fakó, meg fehér is (ami ritkaság fiatal csikóban). A „nemes ménes” megint más! Ott csak egyfajta, egyszínű ló van. (Jókai: Sárga rózsa)
Illangó – ápr. 17.
Büvellő, Szemőke és a Gillike mellett az ősmagyaroknál a hajdani napáldozat varázsoló kenőcsöket, csodatevő bájitalokat áruló papnéi leányainak a neve. (Jókai)
gluglulu – ápr. 16.
A kulacs hangja. Gárdonyi: A lámpás. Ottliknál meg: glugy, glugy, glugy, ahogy a patak cseverészik.
fittyfene – ápr. 15.
A tuhutum vallású székelyeknél a gerencsérek által az edényeik mellé kirakott „Kokós” néven nevezett, kakasfejű deli ördög, amelynek a hátuljába síp volt dugva. (Jókai) (SZCS)
polcos gyümölcs – ápr. 14.
A befőtt.
labancpálinka – kurucpálinka – ápr. 13.
Első lefőzés, második lefőzés.
csodákszik – ápr. 12.
Hallom a vonaton.
dolgozó – ápr. 11.
Új jelentése: munkahely. Pl. Apám dolgozóját nem tudom.
kedvező járulékkal terhelt – ápr. 10.
Ha már terhelt, legyen kedvező.
lotyó – ápr. 9.
A szótár szerint a lotyog szóból… Miért is?
set top box – ápr. 8.
A digitális átálláshoz elég, ha set top boxot vesz Mári néni…
Nyócker – ápr. 7.
Mint helynév.
Tűtemplom – ápr. 6.
Egy rákospalotai templom helyi neve.
LuMú – ápr. 5.
Ludvig Múzeum. Vö. Köki, Pecsa, Műpa, Zépé…
Szamosangyalos – ápr. 4.
Egyszerűen tetszik, nem tudom megmagyarázni.
sohádonsoha – ápr. 3.
Soha, nyomatékosan (Jókai: Sárga rózsa).
guggonka – ápr. 2.
Japán mintára két keresztbe tett vánkosból alakított szobai pihenő-alkalmatosság (Jókai Magnéta). SZCS saját szóalkotásával: lekuporoda.
szabadkőműves szivar – ápr. 1.
Állítólag Deák Ferenc nevezett el így egy penetráns füstöt árasztó szivart, amelyet szerinte csak kőműveseknek szabad színi, de nekik is csak szabad téren.
MÁRCIUS
vízmosta ember – márc. 31.
… mondják Szegeden a gyüttmentre.
a mese fonala – márc. 30.
Egyszerűen szép: szőjük-fonjuk a mesét.
kitöri a nyakát – márc. 29.
Hallom a metrón: „Adok neki kábítószert, kitöröm a nyakát rögtön!”
Oszd meg és uralkodj! – márc. 28.
Új értelmet nyer a neten.
Kassa – márc. 27.
Tegyük többes számba, és ott az irodalom: Kassák.
Mór – márc. 26.
Kicsinyítve: Móricka.
Dózsa-sült – márc. 25.
Azt mesélik, hogy Dálnokon, Székely (Dózsa) György szülőfalujában a vendéglőben egyszer Dózsa-sült szerepelt az étlapon. Brr. Nekem már a 70-es évekbeli Vörösmarty csemege se ízlett.
meghalom a világot – márc. 24.
Közeledik: WS100 (Weöres 100. születésnapja!)
városmajorosi – márc. 23.
Jól hallottam a városmajorit? Vö. tanyasi, bugyisi, tahisi.
BalatonZöldvár – márc. 22.
Gyomorfájós reklámötlet. Vö. Futapest, Futafehérvár, Vesztergom stb.
forgóvilla – márc. 21.
Nyitok egy forgóvillát – mondják az egyik minisztériumban, és átvilágítás nélkül beengednek.
spárol – márc. 20.
A médiában ki nem mondható nevű üzletben vásárol. És még: osanol. Baján a Lidl Lignit (utóbbi: FL nyelvésztől).
légymadár – márc. 19.
„A katonák még a gombot is olyan fényesre pucolták, hogy a légymadár is leesett róla.” (Tömörkény)
szerbuszol – márc. 18.
Barátságosan köszön.
műszálas pamutzokni – márc. 17.
„ami nincsek”
műanyag fakanál – márc. 16.
„ami nincsek”
kokárda – márc. 15.
ami csak magyar
teper – töpör – márc. 14.
Tepertő – töpörtyű.
alszél – márc. 13.
Déli szél.
felszél – márc. 12.
Északi szél.
halálfésű – márc. 11.
Fűnyíróelv (a felsőoktatásban). (Az első egyetemen.)
tarhonyaszárító csillag – márc. 10.
A nap (népiesen).
gője – márc. 9.
Kicsiny nőstény malac (Erdély).
fogyatékosságbarát munkahely – márc. 8.
… mondja a rádió.
már a jövőnk se a régi – márc. 7.
észkos – márc. 6.
Széki asszony: „Már nálunk is elóvatt a hó, csak az észkos ódalakon nem.”
mük – márc. 5.
„Mük is mentünk” – mondá egyszer a Halotti beszéd szavával. A „mük”-öt Visken is hallottam. Lehet, hogy „ómagyarnak” tudálékoskodott szavaink máig vígan élnek nyelvjárásainkban? (CzG)
dejszen – márc. 4.
De hiszen!
bölcsőztet – márc. 3.
A méhészektől hallom: rajbölcső, bölcsőmentés.
eger, cickány – márc. 2.
Egert, cickányt megfogta…
Szia, jól nézel ki. Nem vagy te beteg? – márc. 1.
Hallom a vonaton Füreden.
FEBRUÁR
jó egészség, jó feleség a hosszú élet titka – febr. 28.
Lignit – febr. 27.
FL nyelvész szerint így mondják Baján a Lidl-t…
Csajág – febr. 26.
Tegnapelőtt átutaztam rajta. Négyvágányos vasútállomás. A Balaton keleti kapuja, de valamiért nincs erre körjárat. És vajon tényleg létezik itt Röcsögepuszta. És ki találta ki a „Csajágröcsögét”?
méhecske – febr. 25.
L. a naplót: febr. 24-én!
elhasznált fénycsőgyűjtőhely – febr. 24.
Szerepel egy dobozon. Olyan, mint a fizető parkolóhely.
táxom – febr. 23.
Állítólag: találkozom; újabb adalék a müxikhez, fuxikhoz.
médiamasszázs – febr. 22.
McLuhan könyve, a Typotex adta ki. A cím egy elírás: eredetileg message lett volna, de massage került a helyére, s így többértelművé vált. McLuhan megszerette.
filozófia – vízilófia – febr. 21.
ucikám, bucikám – mizserált a sógorka… – bubikám, csubikám…, cucukám – febr. 20.
(Móricz: Az ágytakaró, 86.)
erotikai frisseség, feszültség – febr. 19.
A házasságban többé nincs. (Móricz: Az ágytakaró, 14.)
álmosan ástált – febr. 18.
(Tersánszky: A havasi selyemfiú, 165.)
mérmondó – febr. 17.
Megmondó. (Tersánszky: A havasi selyemfiú, 180.)
belepistul – febr. 16.
Belebolondul – Barátok közt…
Fikkom teringette – febr. 15.
(Tersánszky: Viszontlátásra, 84.)
benyal – febr. 14.
Régebben azt jelentette: berúg. „Benyalva ment el a sorozásra.” (Tersánszky: Viszontlátásra, 76.)
al-elölülő – febr. 13.
A nyelvújítók szerint a vicepraeses.
kárpál – febr. 12.
Ócsárol, becsmérel. (Tersánszky-Grecsó: Cigányok. Katona József Színház)
kukucskapiac – febr. 11.
Móra szerint a szögénypiac.
hozzájukiglan – febr. 10.
Leereszkedik hozzájukiglan. (Móricz: Égi madár)
koccant – koccint – febr. 9.
Ez is egy pár.
Mamma mia – febr. 8.
Olasz katonák utolsó sóhaja, a testi gyötrelmek idején megnyilvánuló gyermeki ragaszkodás, írja Hemingway (Kiterjesztett szárnyak Afrika fölött).
Anyám, add el a házat – febr. 7.
Sóhaj, vajon ki sóhajtotta először?
H és hm – febr. 6.
A nő h-val hümmög, a férfi hm-mel, írja Móricz (Az ágytakaró).
sejk, kalifa, emír – febr. 5.
Srí Lanka – febr. 4.
… azaz „fenséges” Lanka (1972 óta), az ókorban Lanka, a portugálok idején Zeylan, a britek idejében Ceylon.
kastélymárvány – febr. 3.
… mondta az eladó, amikor a járólapra mutatott.
édesvíz – febr. 2.
kenyérgunyhó – febr. 1.
Kislegény (kiskun).
2013. JANUÁR
Lökd le a kaffancsot a toppancsrúl – jan. 31.
Egy kiskun mondat Móricz Kerek Ferkó c. regényében, azt jelenti: húzd le a cipődet a lábadról. (SZCS)
köntörfalaz – jan. 30.
Nincs rá tudományos magyarázat. A CzF. a fonással hozza kapcsolatba, nagyapám 1954-ben megerősítette: Mi az a patics? – kérdeztem nagyapámat. – Köntör – válaszolta. És megmagyarázta, hogyan készül a köntörfal. (SZCS)
vivőr – jan. 29.
Tivadar volt a vivőr (élvhajhász) a családban, Szerb A., 129.
városközti busz – jan. 28.
Szerb A., 74.
micsoda kvalifikálhatatlan marhaság – jan. 27.
Szerb A., 311.
koincidencia – jan. 26.
Életünk tele van értelmetlen egybeesésekkel, Szerb A., 117.
síber – jan. 25.
Ebben az időben Budapest a síberek kezében volt, Szerb A. Utas és …, 62.
MBE – jan. 24.
Ha gyanús, hogy valakit szélütés (stroke) ért, ezt a három dolgot kérd: Mosolyogj – Beszélj – Emeld fel a kezed. Ha ezekkel gond van, azonnal orvost!
legényfogó leves – jan. 23.
Bartókiána – jan. 22.
Bartók-regény.
lappália – jan. 21.
Laposság.
szélhámia – jan. 20.
Csak az emlékezés ad létünknek időbeli kiterjedést – jan. 19.
Bartók, 1907.
Negyven év az ifjúság öregkora – jan. 18.
Az ötven az alkony fiatalsága, Temesi, 191.
az élet egyetlen célja a túlélés – jan. 17.
Temesi: Bartók, 283.
rihonya – jan. 16.
elzörböl – jan. 15.
… a villamos.
Miattam? Éretted! – jan. 14.
Talpalatnyi föld (1948).
csattan – csetten – jan. 13.
óhajt – sóhajt – jan. 12.
dörömböl – dorombol – jan. 11.
pisil – pisál – jan. 10.
sziszeg – szuszog – jan. 9.
zökken – zakkan – jan. 8.
mosolyodik – somolyodik – jan. 7.
Síró ponyva – jan. 6.
Felirat egy autón, létezik ilyen nevű ponyvagyártó is.
elúrhódik – jan. 5.
eluralkodik, Illyés, Puszták népe, 7.
hét város versenyez Homéroszért – jan. 4.
… és versenyezhetne értem is, írta Illyés (Puszták népe, 19.).
hét dombon épült város – jan. 3.
Rómára mondják, de Kaposvárra is igaz.
traktábilis – jan. 2.
Kezelhető, hajlékony, à la Jókai, vö. Újév a Kékesen.
mérmerő, mérmondó – jan. 1.
Szatmárban a bátor, szókimondó emberre mondják, a mér olyan, mint a téj vagy a kél. (SZCS)